| |
| Originální verze | Překlad do češtiny |
| |
| Mírame, yo soy la otra | Podívej se na mě, já jsem jiná |
| La que tiene fuego | Ta co má oheň |
| La que sabe bien que hacer | Ta co ví dobře co dělat |
| |
| Tu sonrisa es la caricia | Tvůj úsměv je pohlazení |
| Que me mueve, | Který mnou hýbe |
| que me hace enloquecer | Který mě poblázní |
| |
| Y por eso yo pregunto | A proto se ptám |
| Quien es ese hombre | Kdo je tenhle muž |
| Que me mira y me desnuda? | Který na mě kouká a svléká mě? |
| |
| Una fiera inquieta, | Neklidná bestie |
| Que me da mil vueltas | Co mi dává tisíce drobných |
| Y me hace temblar | A rozechvívá mě |
| Pero me hace sentir mujer! | Ale cítím ženu! |
| |
| Nadie me lo quita! | Nikdo mi to nevezme! |
| Siempre seré yo su dueña | Vždy budu svou paní |
| Por la que no duerme | Kvůli které se nespí |
| Por la que se mueve | Kvůli které se hýbe |
| Por la que respira... | Kvůli které se dýchá |
| |
| Yo soy su mujer! | Já jsem žena! |
| |
fiera
(sabina, 7. 5. 2010 16:29)